Buscar

El Texto Bíblico on Facebook

57.06. 'Adonai

Se usa unas 300 veces la palabra hebrea 'adon en el Antiguo Testamento. Generalmente se la traduce "señor". Se usa para referirse al dueño de una propiedad, al jefe de familia, o al gobernador de una provincia.

En 1 Reyes 16: 24 se traduce "dueño": "Y Omri compró a Semer el monte de Samaria por dos talentos de plata, y edificó en el monte; y llamó el nombre de la ciudad que edificó, Samaria, del nombre de Semer, que fue dueño de aquel monte".

Es un título de jerarquía, honor y autoridad:

"Se rió, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite, siendo también mi señor ya viejo?" (Génesis 18: 12).

"Y dijo: Oh Jehová, Dios de mi señor Abraham, dame, te ruego, el tener hoy buen encuentro, y haz misericordia con mi señor Abraham" (Génesis 24: 12).

"Llegué, pues, hoy a la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi camino por el cual ando" (Génesis 24: 42).

"Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le diere hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo" (Éxodo 21: 4).

"Entonces respondió Josué hijo de Nun, ayudante de Moisés, uno de sus jóvenes, y dijo: Señor mío Moisés, impídelos" (Números 11: 28).

"Y Ana le respondió diciendo: No, señor mío; yo soy una mujer atribulada de espíritu; no he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante de Jehová" (1 Samuel 1: 15). Etc.

Cuando se aplica este término a Dios, se le da la forma 'Adonai. Aparece por primera vez en los siguientes textos:

"Y respondió Abram: Señor Jehová ('Adonai Yehowah), ¿qué me darás, siendo así que ando sin hijo, y el mayordomo de mi casa es ese damasceno Eliezer?" (Génesis 15: 2).

"Y él respondió: Señor Jehová ('Adonai Yehowah), ¿en qué conoceré que la he de heredar?" (Génesis 15: 8).

"Y dijo: Señor, si ahora he hallado gracia en tus ojos, te ruego que no pases de tu siervo" (Génesis 18: 3).

Hace resaltar su posición como señor y dueño, también el derecho que tiene de ser obedecido.

'adon algunas veces aparece en conjunción con Yehowah, traduciéndose "Jehová el Señor":

"Tres veces en el año se presentará todo varón delante de Jehová el Señor" (Éxodo 23: 17).
"Tres veces en el año se presentará todo varón tuyo delante de Jehová el Señor, Dios de Israel" (Éxodo 34: 23).

También aparece en combinación con 'Elohim
"Muévete y despierta para hacerme justicia, Dios mío y Señor mío, para defender mi causa" (Salmo 35: 23).

"Porque en ti, oh Jehová, he esperado; Tú responderás, Jehová Dios (Adonai 'Elohim) mío" (Salmo 38: 15 RV). "Yo, Señor, espero en ti; tú, Señor y Dios mío, serás quien responda" (NVI).

El título 'Adonai se encuentra además en la expresión "Señor de toda la tierra" (Josué 3: 11, 13; Salmo 97: 5; Zacarías 4: 14; 6: 5; Miqueas 4: 13).