DANIEL ALEJANDRO FLORES

58.01. Talento

Equivalente al Hebreo Kikkar o el kkr, que significaba "disco".

Recibió este nombre porque era usado en el comercio en forma de discos metálicos con una perforación en el centro. Así se representan los talentos en los monumentos egipcios y mesopotámicos.

El talento babilónico equivalía a 3.600 siclos, y a 3.000 el talento hebreo (ver Exo. 38: 25-27).

La existencia de este talento más liviano se ha comprobado en fuentes que no son bíblicas mediante un texto de la ciudad de Ugarit (Ras Shamra) del norte de Siria, en el cual se da una lista de productos que alcanzaban a un total de 6.600 siclos. Puesto que se da el total como "dos talentos, 600 siclos", es evidente que un talento sirio era igual a 3.000 siclos (Syria, t. 15 [1934], págs. 137-141).

58.00. Pesas, Medidas y Valores Monetarios en el AT. - Introducción

El estudio de los sistemas antiguos de pesas, medidas y valores monetarios de antaño presenta un cuadro confuso para el estudiante del mundo antiguo.

Mientras que los autores clásicos, Josefo y otros escritores posteriores, fueron las únicas fuentes de información sobre el tema, sólo podría ser aproximada la conversión de valores antiguos en sus equivalentes modernos.

Posteriormente, las expediciones arqueológicas al Cercano Oriente han descubierto verdaderas pesas de metal y de piedra, en algunos casos con los nombres grabados en ellas, monedas y textos que describen las medidas y el dinero que se usaban.

De allí que estemos en una posición mucho mejor ahora que hasta hace pocos años para comprender las referencias antiguas a diversos productos.

57.08. Ba'al

El nombre ba'al, "baal", que también significa "señor", "dueño", es común en el Antiguo Testamento, usándose generalmente como título de deshonra, por ser el nombre dado a los dioses paganos.

Aparece casi siempre usado en nombres compuestos como Jerobaal, Es-baal y Merib-baal.

Pero también se lo aplica a Jehová, traduciéndose "marido":

"Porque tu marido es tu Hacedor; Jehová de los ejércitos es su nombre; y tu Redentor, el Santo de Israel; Dios de toda la tierra será llamado" (Isaías 54: 5).

Por lo tanto, se usa la forma femenina -Beula- para indicar la iglesia, la esposa de Dios:

"Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Desolada; sino que serás llamada Hefzi-bá, y tu tierra, Beula; porque el amor de Jehová estará en ti, y tu tierra será desposada" (Isaías 62: 4).

Se usan otros títulos como 'El-sur, que se traduce "Fuerte" de Israel (Isaías 30:29; etc.) y "Roca" (2 Samuel 23: 3; etc.); pero quizá éstos no puedan llamarse nombres propios.

57.07. 'Elyon y marom

Hay otros dos títulos que expresan la idea de "Altísimo", "Exaltado":

Uno es 'Elyon, del verbo "levantarse".

Ejemplos:

"Entonces Melquisedec, rey de Salem y sacerdote del Dios Altísimo, sacó pan y vino; y le bendijo, diciendo: Bendito sea Abram del Dios Altísimo, creador de los cielos y de la tierra; y bendito sea el Dios Altísimo, que entregó tus enemigos en tu mano. Y le dio Abram los diezmos de todo... Y respondió Abram al rey de Sodoma: He alzado mi mano a Jehová Dios Altísimo, creador de los cielos y de la tierra" (Génesis 14: 18, 19, 20, 22).

"Dijo el que oyó los dichos de Jehová, Y el que sabe la ciencia del Altísimo, El que vio la visión del Omnipotente; Caído, pero abiertos los ojos" (Números 24: 16).

"Y tronó desde los cielos Jehová, Y el Altísimo dio su voz" (2 Samuel 22: 14).

"Alabaré a Jehová conforme a su justicia, Y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo" (Salmo 7: 17).


"Me alegraré y me regocijaré en ti; Cantaré a tu nombre, oh Altísimo" (Salmo 9: 2).

"Tronó en los cielos Jehová, Y el Altísimo dio su voz; Granizo y carbones de fuego" (Salmo 18: 13).

"Por cuanto el rey confía en Jehová, Y en la misericordia del Altísimo, no será conmovido" (Salmo 21: 7).

"Del río sus corrientes alegran la ciudad de Dios, El santuario de las moradas del Altísimo" (Salmo 46: 4).

"Porque Jehová el Altísimo es temible; Rey grande sobre toda la tierra" (Salmo 47: 2).

El título "Altísimo" de Salmo 92: 8 ("Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo") y Miqueas 6: 6 ("¿Con qué me presentaré ante Jehová, y adoraré al Dios Altísimo? ¿Me presentaré ante él con holocaustos, con becerros de un año?") se deriva de otra palabra hebrea, marom, de raíz diferente, "elevarse", "ser exaltado".

57.06. 'Adonai

Se usa unas 300 veces la palabra hebrea 'adon en el Antiguo Testamento. Generalmente se la traduce "señor". Se usa para referirse al dueño de una propiedad, al jefe de familia, o al gobernador de una provincia.

En 1 Reyes 16: 24 se traduce "dueño": "Y Omri compró a Semer el monte de Samaria por dos talentos de plata, y edificó en el monte; y llamó el nombre de la ciudad que edificó, Samaria, del nombre de Semer, que fue dueño de aquel monte".

Es un título de jerarquía, honor y autoridad:

"Se rió, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite, siendo también mi señor ya viejo?" (Génesis 18: 12).

"Y dijo: Oh Jehová, Dios de mi señor Abraham, dame, te ruego, el tener hoy buen encuentro, y haz misericordia con mi señor Abraham" (Génesis 24: 12).

"Llegué, pues, hoy a la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi camino por el cual ando" (Génesis 24: 42).

"Si su amo le hubiere dado mujer, y ella le diere hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo" (Éxodo 21: 4).

"Entonces respondió Josué hijo de Nun, ayudante de Moisés, uno de sus jóvenes, y dijo: Señor mío Moisés, impídelos" (Números 11: 28).

"Y Ana le respondió diciendo: No, señor mío; yo soy una mujer atribulada de espíritu; no he bebido vino ni sidra, sino que he derramado mi alma delante de Jehová" (1 Samuel 1: 15). Etc.

Cuando se aplica este término a Dios, se le da la forma 'Adonai. Aparece por primera vez en los siguientes textos:

"Y respondió Abram: Señor Jehová ('Adonai Yehowah), ¿qué me darás, siendo así que ando sin hijo, y el mayordomo de mi casa es ese damasceno Eliezer?" (Génesis 15: 2).

"Y él respondió: Señor Jehová ('Adonai Yehowah), ¿en qué conoceré que la he de heredar?" (Génesis 15: 8).

"Y dijo: Señor, si ahora he hallado gracia en tus ojos, te ruego que no pases de tu siervo" (Génesis 18: 3).

Hace resaltar su posición como señor y dueño, también el derecho que tiene de ser obedecido.

'adon algunas veces aparece en conjunción con Yehowah, traduciéndose "Jehová el Señor":

"Tres veces en el año se presentará todo varón delante de Jehová el Señor" (Éxodo 23: 17).
"Tres veces en el año se presentará todo varón tuyo delante de Jehová el Señor, Dios de Israel" (Éxodo 34: 23).

También aparece en combinación con 'Elohim
"Muévete y despierta para hacerme justicia, Dios mío y Señor mío, para defender mi causa" (Salmo 35: 23).

"Porque en ti, oh Jehová, he esperado; Tú responderás, Jehová Dios (Adonai 'Elohim) mío" (Salmo 38: 15 RV). "Yo, Señor, espero en ti; tú, Señor y Dios mío, serás quien responda" (NVI).

El título 'Adonai se encuentra además en la expresión "Señor de toda la tierra" (Josué 3: 11, 13; Salmo 97: 5; Zacarías 4: 14; 6: 5; Miqueas 4: 13).
El Texto Bíblico on Facebook